Bśtan hagnżtar upplżsingar,
Flag of Bhutan


BŚTAN
HAGNŻTAR UPPLŻSINGAR

.

.

Utanrķkisrnt.

Booking.com

Feršamįlarįš rķkisins (gefur śt heimsóknarleyfi til śtlendinga):  Bhutan Tourism Corporation, royal Government of Bhutan, P.O.Box 159, Thimphu.  Sķmar:  26 47 og 25 70; telex:  31 22 20.

FORMSATRIŠI  og  SÉRKENNI.  Koman til landsins:  Žar eš feršamenn, sem ętla til Bśtans, verša aš fara um Indland til aš komast žangaš landveginn eša fljśgandi, veršur aš gęta žess aš uppfylla öll skilyrši Indverja til aš komast leišar sinnar (sjį Indland).  Umsóknir um ferša-leyfi til Bśtans verša aš hafa borizt Feršamįlarįši landsins tveimur til žremur mįnušum fyrir komuna til landsins.  Venjulega er einungis feršamannahópum gefiš leyfi til ferša um landiš og žį annast skipuleggjendur feršanna allan undirbśning.  Hver feršamašur veršur aš skipta 80-150 US$ į dag ķ gjald-mišil landsins !  Feršamenn fį venjulega įritanir ķ vegabréf sķn viš komuna til landsins ķ Phuntsholing eša į flugvellinum ķ Paro gegn ca 25 US$ gjaldi.  Komi feršamenn frį smitsvęšum bólusóttar, kóleru eša gulu, verša žeir aš hafa gilt bólusetningarvottorš.

Tollur
:
  Bśtan og Indland eru ķ bandalagi um tollamįl, žannig aš fariš er eftir indverskum reglum og lögum (sjį Indland).  Žess skal gętt, aš žaš er bannaš aš flytja vopn, eiturlyf, klįm og gullstangir inn ķ Bśtan.  Viš brottför frį landinu, verša gestirnir aš gefa nįkvęma, munnlega lżsingu į farangri sķnum įšur en tollveršir skoša hann.  Śtflutningur saušnauta- og bjarnargalls og alls konar listmuna er stranglega bannašur, nema fólk fįi sérstakt leyfi frį fjįr-rįšuneytinu ķ Thimphu, sem getur tekiš marga mįnuši.  Śtflutningsbanniš nęr einnig til helgimuna, handrita, mynda, thankas og allt, sem snertir mannfręši.

Gjaldmišill:  1 ngultrum (NU, Nu) = 100 chetrum (chutrum; CH, Ch.); 100 ngultrum = 1 sertum.  Indverska rśpķan er jafngjaldgeng og gjaldmišill landsins.  1 rśpķa er jöfn aš veršgili og 1 Nu.  Sešlar:  2, 5, 10, 20, 50 og 100 Nu.  Myntir:  5 (tķgullöguš meš įvölum hornum eš kringlótt), 10, (kringlótt meš sléttum eša öldóttum kanti), 20, 25 og 50 Ch og 1 og 3 Nu.  Safnarar sękjast einkum eftir silfurmyntum (15, 30, 50 og 200 Nu) og gull- og platķnumyntum (1, 2 og 5 sertum).

Flestir Bśtanar, sem bśa til sveita stunda vöruskiptaverzlun.  Rķkisbank-inn hefur setur ķ Phuntsholing og rekur u.ž.b. 20 śtibś vķša um landiš, žar sem er hęgt aš skipta US$, svissneskum frönkum, sterlingspundum, žżzkum mörkum og japönskum jenum ķ gjaldmišil landsins.  Feršatékkar eru hagstęš-ari en reišufé.  Žaš er erfitt aš skipta lįgum upphęšum ķ sešlum og ferša-tékkum. Hótelin eru ekki alltaf tilbśin til aš skipta peningum eša feršatékkum.  Viš brottför frį landinu ętti aš hafa ķ huga, aš žaš er hvergi hęgt aš skipta gjaldmišli landsins utan landamęra žess en žaš er hęgt aš skipta indverskum rśpķum viš brottför frį Indlandi gegn framvķsun skiptikvittana.

Kreditkort:  Diners Club.

Umferšarreglur:  Vinstri umferš !   Hįmarkshraši į žjóšvegum 40-50 km/klst og ķ žétt-bżli 30 km/klst.

Tungumįl:  Dsongha (ukan-letur) er opinbert mįl.  Žar aš auki er fjöldi tungumįla, sem minnihlutahópar tala.  Enskukunnįtta landsmanna eykst stöšugt.

Klukkan:  Tķmamunur milli Ķslands og Bśtans er + 6½ klukkustund.

Mįl og vog:  Metrakerfiš.

Rafmagn:  220-240 volta rišstraumur, 50 hertz.  Venjulega eru evrópskir tenglar notašir fyrir lįgstraum en ekki fyrir hįstraum.  Millitenglar fįst ekki ķ landinu.

Póstur og sķmi:  Flugpóstur til Evrópu:  Póstkort 275 Ch, venjuleg bréf 425 Ch.  Póst-kassar eru raušir.  Millilandasķmtöl fara um indversk gervitungl.  Innanlands-sķmakerfiš er mjög frumstętt.

Višskiptatķmar:
Opinberar stofnanir:  Md.-ld. kl 08:00-14:00.
Bankar:  Md.-föd. kl 09:00-13:00, ld. kl. 09:00-11:00.
Ašalpósthśs:  Daglega kl. 09:00-15:00.
Apótek:  'Druk Medical House' ķ Thimphu daglega kl. 08:00- 20:00.  Öll önnur eru lokuš į  fimmtudögum.

Fatnašur:  Į daginn er gott aš klęšast vķšum fötum śr ull- eša bašmull, en į kvöldin žurfa flestir aš fara ķ hlżrri fatnaš.  Uppi ķ fjöllum er hitamunur dags og nętur verulegur.  Į veturnar veitir ekki af hlżjum og vindžéttum fötum, hśfum og vettlingum.  Žaš er alltaf naušsynlegt aš vera ķ sterkum og góšum skóm, sem nį vel upp į ökklana.  Fólk, sem fer ķ gönguferšir, veršur aš hafa meš sér hlżja og góša svefnpoka og hlż föt.

Heilsugęzla:  Flestir feršamenn eru óvanir aš feršast ķ rśmlega 3500 m hęš yfir sjó.  Žvķ ęttu allir hjartasjśklingar aš lįta rannsaka sig nįkvęmlega įšur en žeir halda til Bśtan.  Žaš er naušsynlegt aš hafa meš sér lyf gegn malarķu, dvelji fólk į lįglendissvęšunum.  Ķbśar landsins verša mest varir viš sjśkdóma ķ öndurnarfęrum (kvef, flensu) og nišurgangi, žannig aš gott er aš hafa meš sér lyf gegn žeim.  Žaš starfa engir lęknar sjįlfstęšir lęknar, en nokkurs konar heilsugęzlustöšvar eru starfręktar ķ stęrri bęjum og borgum.  Lyf fįst ķ 'Druk Medical House' ķ Thimphu (viš ašalgötuna, gegnt bķóinu) og apótekum ķ stęrri bęjum.

Margir verša varir viš öndunarerfišleika viš komuna til landsins meš flugvél vegna hęšarinnar yfir sjįvarmįli.  Žetta eru tiltölulega meinlaus óžęgindi, sem hverfa oftast eftir tvo til žrjį daga.  Į mešan žau lķša hjį er bezt aš reyna ekki of mikiš į sig og foršast neyzlu įfengis.

Gisting:  Erlendir gestir gista ķ hótelum og gistihśsum, sem mörg hver voru reist fyrir krżningarathöfn konungs įriš 1974, og hafa sķšan veriš stękkuš og endurbętt.  Žessir gististašir eru byggšir ķ bśtönskum stķl, utan sem innan.  Herbergin eru bśin vöndušum rśmum meš ullarkoddum og rśmfötum śr innlendu silki eša bašmull.  Feršamenn frį nįgrannalöndum og innlendir feršalangar gista frekar ķ einfaldari einkahótelum og gististöšum.

Eftirfarandi hótel og gististašir fyrir erlenda gesti hafa veriš valdir sér-staklega og birtast ķ starfrófsröš borga og bęja.  Verš į mann ķ eina nótt er milli 80 og 180 Nu.  Tveggja manna herbergi kosta į milli 100 og 270 Nu.  Viš žessi verš bętist 10% žjónustugjald.  Skammstafanir:  eh = eins manns herbergi;  th = tveggja manna herbergi;  s = svķta.

BUNTHANG:  Chakar Guest House (5 th, 2 s);  Nżtt gistihśs bśtanska ferša-mįlarįšsins.
PARO:  Olathang (31 th og 22 s ķ smįhżsum, 18 th og 6 s ķ upphitašri nżbyggingu), 3 km frį markašnum ķ furu vaxinni fjallshlķš.
PHUNTSHOLING:  Kharbandi (24 th, 2 s), 4 km ofan borgarinnar į fallegum staš (rólegt og svalt).  Druk (32 th), ķ mišbęnum ķ grennd viš umferšarmišstöšina (fremur hįvašasamt en vel innréttaš).  Veitingahśs stašarins bżšur alžjóšlega, bśtanska, kķnverska og indverska rétti.
THIMPHU:  Motithang (28 th ķ ašal- og hlišarbyggingu og 8 th ķ nżrri viš-byggingu), fyrrum konunglegt gistihśs 5 km utan borgar ķ fallegri hlķš.  Bhutan (22 th og 22 s ķ tveimur hśsum), rekiš af rķkishótelskólanum.  Taktsang (6 th, 2 eh, 1 s), einkarekiš hótel viš mišja ašalgötuna.  Jumolhari (27 th, 1 lśxusherbergi, margar s), rekiš af fręnku konungsins.
TONGSA:  Tongsa Toursis Lodge (6 th, 2 s), 30 mķn. gang frį kastalanum į fallegum staš ķ hlķšinni meš góšu śtsżni.  Gestir verša aš sjįlfir aš sjį um mat sinn į herbergjum, en ekki er įbyrgzt, alltaf fįizt rennandi vatn og rafmagn.
WANGDIPHODRANG:  PWD Guest House (6 th), ķ grennd viš kastalann.

Feršamenn, sem koma til Bśtan frį Calcutta, geta fengiš gistingu žar ķ Bhutan Guest House, 6 Mal Roda, Dum Dum, ķ 67 th.

 TIL BAKA     Feršaheimur - Garšastręti 36 - 101 Reykjavik - info@nat.is - Heimildir            HEIM